Wednesday, June 22, 2011

Muzeul Naţional de Artă al României

The National Museum of Art of Romania (Romanian: Muzeul Naţional de Artă al României) is located in the former royal palace in Revolution Square, central Bucharest, Romania, completed in 1937. It features notable collections of medieval and modern Romanian art, as well as the international collection assembled by the Romanian royal family.

The museum was damaged during the 1989 Romanian Revolution that led to the downfall of Nicolae Ceauşescu. In 2000, part of the museum reopened to the public, housing the modern Romanian collection and the international collection; the comprehensive Medieval art collection, which now features works salvaged from monasteries destroyed during the Ceauşescu era, reopened in spring 2002. There are also two halls that house temporary exhibits.

The modern Romanian collection features sculptures by Constantin Brâncuşi and Dimitrie Paciurea, as well as paintings by Theodor Aman, Nicolae Grigorescu, Theodor Pallady, Gheorghe Petraşcu, and Gheorghe Tattarescu.

The international collection includes works by Old Masters such as Domenico Veneziano, El Greco, Tintoretto, Jan van Eyck, Jan Brueghel the Elder, Peter Paul Rubens, and Rembrandt, plus a smattering of works by impressionists such as Claude Monet and Alfred Sisley. Among the most famous Old Master works in the collection are Jacopo Amigoni's portrait of the singer Farinelli, a Crucifixion by Antonello da Messina, and Alonso Cano's Christ at the Column.
 

Tuesday, June 21, 2011

Matisse, Matisse

Musée Matisse: créé par Henri Matisse de son vivant dans sa ville natale , réouvert depuis le 8 novembre 2002 après trois années de travaux, plus de 170 oeuvres de celui que tous s'accordent à reconnaître comme un des plus grands peintres du XXe siècle vous sont proposées.

Installé dans l’ancien palais Fénelon depuis 1982, il offre un superbe panorama de l’œuvre de cet artiste, un des plus grands du XXème siècle: Dix-sept salles d'exposition ont été aménagées dans le musée Matisse rénové. - La collection Matisse est installée dans le corps du Palais Fénelon. Dix salles qui, en dix étapes, racontent la vie et l'œuvre d'Henri Matisse La collection d'Auguste Herbin est agencée dans le nouveau bâtiment, en cinq salles retraçant le parcours de l'artiste né à Quiévy en 1882 . - La salle Tériade présente la donation du célèbre éditeur : 27 livres et quelque 500 gravures réalisées par les plus grands artistes : Chagall, Léger, Rouault, Miro, Matisse, Le Corbusier... - Une salle d'exposition temporaire de 500 m2 : la première exposition est consacrée à la donation d'Alice Tériade : Tériade et le livre de peintre.

Musée départemental Matisse, Palais Fénelon, 59360 Le Cateau-Cambrésis, T. 33 (0)3 27 84 64 50/ F. 33 (0)3 27 84 64 54 museematisse@cg59.fr
 

Sorolla in Portraits

Joaquim Sorolla i Bastida (Valencian: [dʒuaˈkim soˈɾoʎa], Spanish: [xoˈakin soˈɾoʎa]) (27 February 1863 – 10 August 1923) was a Valencian Spanish painter. Sorolla excelled in the painting of portraits, landscapes, and monumental works of social and historical themes. His most typical works are characterized by a dexterous representation of the people and landscape under the sunlight of his native land.

Sorolla painted in 1897 two masterpieces linking art and science: Portrait of Dr. Simarro at the microscope (seen at right) and A Research. These paintings were presented at the National Exhibition of Fine Arts held in Madrid in that year and Sorolla won the Prize of Honor. Here, he presents his friend Simarro as a man of science who transmits his wisdom investigating and, in addition, it is the triumph of naturalism, as it recreates the indoor environment of the laboratory, catching the luminous atmosphere produced by the artificial reddish-yellow light of a gas burner that contrasts with the weak mauvish afternoon light that shines through the window. These paintings may be among the most outstanding world paintings of this genre.
 

Monday, June 20, 2011

Angel Of Music, The song

The song is performed in Act One after the song "Angel of Music" (The Mirror) and before "The Music of the Night" (and is reprised in Act Two at the end of the song "Notes/Twisted Every Way"). It takes place as the Phantom escorts Christine by boat to his lair beneath the Opera Garnier. It is sung as a duet by Christine and the Phantom. In this song, Christine sings her highest note in the show, an E6, at the end of the song. In different shows, Sarah Brightman sings this song in different duets with other performers Steve Harley, Antonio Banderas, Chris Thompson, Alessandro Safina and Mario Frangoulis.

What makes this particular song unique is its unusual hard rock style, while most of the songs in the musical have a more operatic style. Early in the musical's production, Andrew Lloyd Webber met Jim Steinman, who described "The Phantom of the Opera" as a rock song invading an opera house. This is what inspired the hard rock style of the song, which influenced all of the rock-based instruments in the song including drums and electric guitar.

"The Phantom of the Opera" song was also specially arranged by the show's original orchestrator, David Cullen, for a virtuoso cello version for cellist Julian Lloyd Webber, Andrew's brother, for the CD Lloyd Webber Plays Lloyd Webber.


The song "The Phantom of the Opera" was covered in 2002 by the Finnish symphonic power metal quintet Nightwish and released on the album Century Child. This particular version of the song, with Tarja Turunen (soprano) singing Christine's part and Marco Hietala (baritone/tenor) singing the part of The Phantom, is set in a different register to the original version written by Andrew Lloyd Webber. On the recorded version, the female vocalisation at the end of the song is slightly different from the original, however, when the song is performed live, the vocalisation is the same. There is also another gothic metal version released in 1999 by Austrian band Dreams of Sanity(Masquerade album)

The song was also covered by Israeli contratenor David D'Or, backed by the Israeli Philharmonic Orchestra, on David D’Or & the Philharmonic; Live Concert, released on April 1, 2003.

Power metal band HolyHell also covered the song, with Eric Adams of Manowar making a guest appearance singing the part of The Phantom.

The song was also covered by Me First and the Gimme Gimmes on their show-tune album, Are A Drag. Also, in Rufus Wainwright's song "Between My Legs", from the album Release the Stars, the last 30 seconds plays the main theme from this song. The song was also covered by X Factor finalist, Rhydian Roberts, for which Lord Lloyd Webber wrote a male solo version specially for the artist.

The famous opening pipe organ section is very similar to a section in Rick Wakeman's instrumental "Judas Iscariot" - a track from the album Rick Wakeman's Criminal Record, released some 9 years before Phantom Of The Opera. Wakeman mentioned this fact during his Grumpy Old Picture Show tour, indicating that Tim Rice may have been the link between the two songs.

Ray Repp sued Andrew Lloyd Webber over the main melody of Phantom, claiming that it was based on his folk song "Till You" which he recorded in 1978. Webber won the case however, with the counter-claim that the section of "Phantom" in question was actually based on Webber's "Close Every Door", which was written before Till You.

In addition, Roger Waters of Pink Floyd had asserted that Andrew Lloyd Webber had plagiarized the intro section from the Pink Floyd song "Echoes", which largely resembles it, although he decided against filing a lawsuit.

"Yeah, the beginning of that bloody Phantom song is from Echoes. *DAAAA-da-da-da-da-da* . I couldn't believe it when I heard it. It's the same time signature - it's 12/8 - and it's the same structure and it's the same notes and it's the same everything. Bastard. It probably is actionable. It really is! But I think that life's too long to bother with suing Andrew fucking Lloyd Webber."

The beginning melody for this song was also used in the Alice Cooper concert DVD Live in Montreux before the song "Department of Youth".

Richard Clayderman has also arranged a piano-orchestral version of the song; originally found in his album The Best of Andrew Lloyd Webber.
 

Sunday, June 19, 2011

Deep Blue Sea

by Christina Georgina Rossetti
(1830-1894)

Why does the sea moan evermore?
Shut out from heaven it makes its moan,
It frets against the boundary shore;
All earth's full rivers cannot fill
The sea, that drinking thirsteth still.

Sheer miracles of loveliness
Lie hid in its unlooked-on bed:
Anemones, salt, passionless,
Blow flower-like; just enough alive
To blow and multiply and thrive.

Shells quaint with curve, or spot, or spike,
Encrusted live things argus-eyed,
All fair alike, yet all unlike,
Are born without a pang, and die
Without a pang, and so pass by.

Saturday, June 18, 2011

Fine Arts in Seville

The Fine Arts Museum of Seville since 1839, located in the former convent of the Merced Calzada at the  Plaza del Museo.

Construction works of the convent started in 1602. It is an example of Andalusian mannerism of the 17th century, designed around three  Patios and a large stairway.

The Fine Arts museum of Seville was founded as a Museum of Paintings in 1835. It opened its doors to the public in 1841 with the works from closed down convents and monasteries. Today it is one of the best museums of fine arts in Spain.

The museum's impressive collection of Spanish art extends from the medieval to the modern, focusing on the work of Seville School artists such as Francisco de Zurbarán, Juan de Valdés Leal and  Bartolomé Esteban Murillo.

Open Words, Open Thoughts in Poetry

Καθαρά λόγια, σταράτα, ευανάγνωστα. Ανοιχτά Χαρτιά…

“Ο ποιητής πρέπει να είναι γενναιόδωρος. Το να μη θέλεις να χάσεις ούτε στιγμή απο το υποτιθέμενο ταλέντο σου, είναι σα να μη θέλεις να χάσεις ούτε δραχμή απο τούς τόκους του μικρού κεφαλαίου που σου δόθηκε. Αλλά η Ποίηση δεν είναι Τράπεζα. Είναι η αντίληψη που ίσα-ίσα αντιτίθεται στην Τράπεζα. Εάν γίνεται γραπτό κειμενο, μεταδοτό στούς άλλους, τόσο το καλύτερο. Εάν όχι, δεν πειράζει. Εκείνο που πρέπει να γίνεται και να γίνεται αδιάκοπα, ατέρμονα, χωρίς την παραμικρή διάλειψη, είναι η αντιδουλικότητα, η αδιαλλαξία, η ανεξαρτησία. Η Ποίηση είναι το άλλο πρόσωπο της Υπερηφάνειας”.

Και κάτι ακόμη :

“ Να γιατί γράφω. Γιατί η Ποίηση αρχίζει εκεί που την τελευταία λέξη δεν την έχει ο θάνατος. Είναι η λήξη μιας ζωής και η έναρξη μιας άλλης, που είναι η ίδια με την πρώτη αλλά που πάει πολύ βαθιά, ως το ακρότατο σημείο που μπόρεσε να ανιχνεύσει η ψυχή, στα σύνορα των αντιθέτων, εκεί που ο Ηλιος και ο Αδης αγγίζονται. Η ατελεύτητη φορά πρός το φώς το φυσικό που είναι ο Λόγος, και το φώς το άκτιστον που είναι ο Θεός. Γι’ αυτό γράφω. Γιατί με γοητεύει να υπακούω σ’ αυτόν που δε γνωρίζω, που είναι ο εαυτός μου ολάκερος, όχι ο μισός που ανεβοκατεβαίνει τούς δρόμους και “φέρεται εγγεγραμένος στα μητρώα αρρένων του Δήμου”.

Είναι σωστό να δίνουμε στο άγνωστο το μέρος που του ανήκει. Γιατί η Ποίηση μας ξεμαθαίνει απο τον κόσμο, τέτοιον που τον βρήκαμε. Τον κόσμο της φθοράς πού, έρχεται κάποια στιγμή να δούμε οτι είναι η μόνη οδός για να υπερβούμε τη φθορά, με την έννοια που ο θάνατος είναι η μόνη οδός για την Ανάσταση”.

Ο. Ελύτης
 

Friday, June 17, 2011

The Rahmi M. Koç Museum

The Rahmi M. Koç Museum is a private industrial museum in Istanbul, Turkey dedicated to history of transport, industry and communications. Rahmi M. Koç, member of the wealthiest dynasty in Turkey and retired boss of the Koç Group, founded the museum in 1991, which was opened on December 13, 1994. The museum is located in the suburb of Hasköy on the north shore of the Golden Horn and situated in two historical buildings connected to each other. It is open to public every day except Monday.

A sister museum, but smaller in size, the Çengelhan Rahmi M. Koç Museum opened its doors to the residents of Ankara in 2005

Most of the items exhibited in the museum are selected from Rahmi Koç's private collection. Other objects are either borrowed from or donated by various organizations and individuals. Original machines and their replicas, scientific and mechanical items make up the basis of the museum's exhibits.

Road transport: Racing cars, sports cars (between 1953 and 1986), salon/coupe and convertible cars (1898–1994), utility vehicles (1911–1963), commercial vehicles (1908–2002), motorcycles (1908–2003),

Rail transport: Old Istanbul tram (1934), Sultan’s carriage (1867), steam engine locomotive (1913), narrow-gauge steam locomotive (1930), Istanbul Tünel carriage (1876), Henschel steam locomotive (1918),

TCG Uluçalireis (S 338) moored before the museum at the Golden HornMarine: Cargo vessel, motorboat, lifeboat (1951), Bosphorus passenger ferryboat, outboard motor collection, amphibious car (1961), submarine (1944): TCG Uluçalireis (S 338) (former USS Thornback (SS-418)

Aviation: Aircraft (1941–1979), aviation parts collection, aircraft engines (1928–1979), large and small-scale aircraft models,
Engineering: Ferry boat steam engine (1911), olive oil factory, portable stationary steam engine (1872), gas engine, wood saw, marine compound steam engine (1900),

Communications: Rotary dial telephone (1920), phonograph (1903), Thomas Edison telegraph patent model (1876), valve amplifier (1936), zoetrope (1835),

Scientific instruments: Wimshurst machine, grand orrery, marine chronometer, Strassbourg turret clock,

Models and toys: Hands-on: Cutaway car, aero plane, scientific experiments and cutaway domestic goods.
..................................

Rahmi M. Koç Müzesi Türkiye'de Ulaşım, Endüstri ve İletişim tarihine adanmış ilk önemli müzedir. Haliç'in kıyısında, endüstriyel arkeolojinin önde gelen örneklerinden olan muhteşem binalar içinde yer alan koleksiyonu gramofon iğnesinden gerçek boyutlarda gemilere ve uçaklara kadar uzanan binlerce objeyi içermektedir.

Müze, konumu, bulunduğu tarihi mekan ve İstanbul'un her iki yakasına da yakın oluşuyla oldukça iddialıdır. Müzenin dünya çapındaki beğenisi, bünyesindeki yetenekli mühendisler ve zanaatkarlar tarafından yaratılmış, insanoğlunun dehasını ve çalışkanlığını yansıtan objelerden kaynaklanmaktadır.

Müzemiz her yıl onlarca, binlerce yetişkin ve öğrenciyi eğiterek, bilgi vererek eğlendirmiştir. Lütfen Web sitemizi keşfe çıkarak sergilenen objelerin tadına varın… ama en iyisi siz bizi en yakın zamanda ziyarete gelin!

http://www.rmk-museum.org.tr/turkce/index.htm

the Heritage of the European Literature

Wide-ranging and imaginative, this volume provides an incisive guide to the rich heritage of European literature. The book gives a lively account of major figures and texts as well as previously marginalised writers, assessing their relevance to the broad European tradition and the social, political and intellectual issues which shaped it.

Structured around the major literary movements of the period - Romanticism, Realism and Naturalism, Modernism, the Literature of Political Engagement and Postmodernism - the book will be invaluable to all students of modern literature and European cultural history. Each chapter concludes with a detailed chronology of the major literary texts of each movement, covering fiction, drama and poetry. A detailed, annotated bibliography also guides the student through the seminal works of critical scholarship in the field.

Martin Travers

Thursday, June 16, 2011

Πατριαρχείο Αλεξάνδρειας

Η ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΤΗΣ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΣΤΗΝ ΔΙΟΡΘΟΔΟΞΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΒΙΟΗΘΙΚΗΣ

του Αρχιμ.Παντελεήμονος Αραθύμου, Αρχιγραμματέως της Αγίας και Ιεράς Συνόδου του Πατριαρχείου Αλεξανδρείας, Μέλους της Διορθοδόξου Επιτροπής Βιοηθικής.


Η ραγδαία ανάπτυξη των βιολογικών επιστημών και η δυνατότητα παρέμβασης του ανθρώπου σε διάφορες βιολογικές διαδικασίες έκαναν απαραίτητη την ανάπτυξη ενός νέου γνωστικού αντικειμένου, αυτού της Βιοηθικής. Βιοηθική είναι ο κλάδος εκείνος της επιστήμης που ασχολείται με τα ηθικά προβλήματα που προέκυψαν από τις νέες ανακαλύψεις της Βιολογίας και τις εφαρμογές της Γενετικής Μηχανικής και σχετίζονται με τον χειρισμό του γενετικού υλικού.

Από τη φύση της η Βιοηθική είναι το σημείο τομής διαφορετικών επιστημονικών πεδίων της Βιολογίας που περιλαμβάνουν τη Γενετική, τη Βιοτεχνολογία, τη Βιοϊατρική ενώ εμπλέκονται και τελείως διαφορετικοί γνωστικοί τομείς όπως η Νομική και η Θεολογία. Και τούτο διότι τα νέα αυτά επιστημονικά και τεχνολογικά δεδομένα εγγίζουν την ιερότητα της ζωής και την μοναδικότητα του ανθρωπίνου προσώπου.

Υπό αυτό το πρίσμα η Σύναξη των Σεπτών Προκαθημένων των Αυτοκεφάλων Ορθοδόξων Εκκλησιών, η οποία συνεκλήθη στο Οικουμενικό Πατριαρχείο τον Οκτώβριο του έτους 2008, απεφάσισε την συγκρότηση Διορθοδόξου Επιτροπής Βιοηθικής «προς μελέτην των θεμάτων βιοηθικής, επί των οποίων ο κόσμος αναμένει και την τοποθέτησιν της Ορθοδοξίας»( Μήνυμα των Προκαθημένων).

Σε υλοποίηση αυτής της Αποφάσεως συνήλθε σε πρώτη συνεδρία η Διορθόδοξη Επιτροπή Βιοηθικής στην Ορθόδοξη Ακαδημίας Κρήτης από 23ης έως 27ης Μαΐου ε.ε., με την συμμετοχή εκπροσώπων όλων των Αυτοκεφάλων Ορθοδόξων Εκκλησιών. Των εργασιών της Διορθοδόξου Επιτροπής προήδρευσε ο Σεβ. Μητροπολίτης Περγάμου κ. Ιωάννης, Ακαδημαϊκός, εκπρόσωπος του Οικουμενικού Πατριαρχείου. Καθήκοντα Γραμματέως άσκησε ο Πανοσιολ. Αρχιμανδρίτης του Οικουμενικού Θρόνου κ. Μακάριος Γρινιεζάκης.

Η Επιτροπή, υπό την πεπνυμένη προεδρία του Σεβ.Μητροπολίτου Περγάμου κ.Ιωάννου, ασχολήθηκε με τις αρχές και τα κριτήρια που πρέπει να διέπουν την ορθόδοξη Βιοηθική, ως και με την επιλογή του θέματος και των εισηγητών που θα το θέσουν προς διαπραγμάτευση στην επόμενη συνάντηση (Ιούνιος 2012).

Επίσης αποφασίσθηκε να εξετάζεται σε κάθε συνάντηση της Επιτροπής ένα συγκεκριμένο ζήτημα βιοηθικής, το οποίο θα επιλέγεται κατά προτεραιότητα ανάλογα με τις ποιμαντικές, εκκλησιολογικές, θεολογικές και κοινωνικές ανάγκες. Τρία υπήρξαν τα κριτήρια επιλογής θέματος :

α) Η επικαιρότητα

β) Η ενδεχομένως μεγαλύτερη εμπειρία και ετοιμότητα της Ορθοδόξου Εκκλησίας σε κάποια θέματα βιοηθικής

γ) Η ποιμαντική πίεση που ασκείται στις Εκκλησίες από τις κατά τόπους ιδιαίτερες συνθήκες.

Με βάση τα προαναφερθέντα κριτήρια και δεδομένου ότι το ζήτημα της αναπαραγωγής αποτελεί ένα από τα πλέον ζωτικά και φλέγοντα θέματα, το οποίο δημιουργεί μείζονα βιοηθικά διλήμματα στην Ποιμαντική της Εκκλησίας, η Επιτροπή αποφάσισε στην επόμενη συνάντησή της να μελετήσει το πολυσύνθετο θέμα : «Η ΒΙΟΗΘΙΚΗ ΤΗΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ» το οποίο έχει τις εξής κύριες παραμέτρους:

α) τεχνητή γονιμοποίηση,

β) προγενετικός έλεγχος,

γ) παρενθετική μητρότητα,

δ) κλωνοποίηση και

ε) έρευνα και χρήση εμβρυϊκών βλαστικών κυττάρων.

Ουσιαστικά λοιπόν η Επιτροπή καλείται να γνωμοδοτήσει το λιγότερο επί πέντε θεμάτων σε διάστημα ενός έτους.

Κατά γενική ομολογία, η όλη οργάνωση της ενάρξεως των εργασιών της Διορθοδόξου Επιτροπής Βιοηθικής υπήρξε από πάσης απόψεως αρίστη και αξία του εξαιρέτου ιστορικού αυτού γεγονότος, όπως και της παραδόσεως του  Πανσέπτου Οικουμενικού Θρόνου, ο Οποίος ανέλαβε την ευθύνη της διοργανώσεως και φιλοξενίας της εναρκτηρίου αυτής συναντήσεως.

Ο Σεβ. Μητροπολίτης Κισάμου και Σελίνου κ. Αμφιλόχιος, Πρόεδρος της Ορθοδόξου Ακαδημίας Κρήτης, παρίστατο καθημερινώς με ευγένεια και πολλή αγάπη, παρέθεσε δε επίσημο δείπνο προς τιμή των συνέδρων, στο οποίο παρεκάθησαν ο Σεβ. Αρχιεπίσκοπος Κρήτης κ. Ειρηναίος και οι περισσότεροι συνοδικοί Μητροπολίτες της μεγαλονήσου.

Με ιδιαίτερη ευγνωμοσύνη οφείλουμε να σημειώσουμε τη σπουδαιότητα την οποία είχε για την ομαλή διεξαγωγή των εργασιών της συναντήσεως η διαρκής παρουσία και η άοκνη μέριμνα του Γραμματέως της Διορθοδόξου Επιτροπής, Πανο σ. Αρχιμ.κ. Μακαρίου Γρινιεζάκη, ως και η ολοπρόθυμη εξυπηρέτηση των διακονούντων στην Ορθόδοξη Ακαδημία Κρήτης.

Το κλίμα που επικράτησε κατά τις συνεδριάσεις χαρακτηρίσθηκε γενικά από διάθεση συνεργασίας, ενότητας, ειλικρίνειας και αμοιβαίου σεβασμού. Καμμία πλευρά δεν επιχείρησε να επιβάλλει τις απόψεις της επί της άλλης.

Ταπεινά φρονούμε ότι η πρώτη αυτή διάσκεψη της Διορθοδόξου Επιτροπής Βιοηθικής επέτυχε πλήρως. Επιπλέον, διά της πρώτης αυτής συναντήσεως, οι βάσεις που τέθηκαν για τη διεξαγωγή του διαλόγου, τόσο από άποψη θεολογικής θεματολογίας, όσο και από άποψη τρόπου διεξαγωγής του προκειμένου έργου υπήρξαν απολύτως ικανοποιητικές και γεννούν βάσιμες προσδοκίες για την λυσιτελή επίτευξη των στόχων της Επιτροπής.

Κατακλείοντες ευγνωμονούμε, μαζί με τον διακεκριμένο επιστήμονα Δρ.Γρηγόριο Λιάντα, Επίκουρο Καθηγητή της Ανωτάτης Εκκλησιαστικής Ακαδημίας Θεσσαλονίκης, τον Μακαριώτατο Πάπα και Πατριάρχη Αλεξανδρείας και πάσης Αφρικής κ.κ.Θεόδωρο Β’, τον Σεπτό Πατέρα και Ευεργέτη μας, διότι εμπιστεύθηκε στην αναξιότητά μας την εκπροσώπηση του παλαιφάτου Πατριαρχείου Αλεξανδρείας και πάσης Αφρικής στην ιστορική πρώτη συνάντηση της Διορθοδόξου Επιτροπής Βιοηθικής.